Tel: +36-24-898-257 | E-mail:
Ez az e-mail cím a spamrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
| Cím: 2330 Dunaharaszti, Fő út 162.
Az M&M Translation Services Kft. 2009 májusában alakult idegen nyelvi kommunikációs szolgáltatásokat nyújtó vállalkozásként.
A nemzetközi konferenciák sok szervezet, vállalat életében töltenek be lényeges szerepet. Elsősorban azért fontosak ezek az események, mert itt többek között lehetőség van arra is, hogy az érintett területen dolgozó szakemberek megoszthassák tapasztalataikat, új ismereteiket.
Alkalom nyílik arra is, hogy új partnerek csatlakozzanak be a kutatásokba, munkálatokba. A rendezvények sokat hozzátesznek a szervezetek, vállalatok mindennapjaihoz, általuk többek lehetnek, és segítséget kaphatnak a jövő tervezését illetően is.
Jellemző, hogy a konferenciákra a világ különböző pontjairól érkeznek a meghívottak. A szervezők igyekeznek egy célnyelvet kijelölni, amelyen keresztül folynak az előadások, beszélgetések, azonban nem mindenki rendelkezik stabil nyelvtudással.
Ez eredményezheti azt is, hogy a programok élvezhetetlenek egyesek számára, ami igen kellemetlen, hiszen így az esemény sikere foroghat kockán. Ha olyan személyek nem értik pontosan az előadásokat, akik az adott terület kulcsfontosságú szereplői, akkor még a szervezet, vállalat jövője is kérdésessé válhat.
A tolmácsolás elengedhetetlen a nemzetközi konferenciák esetében. Ezáltal lehet biztosítani a résztvevők és az előadók között is a hatékony kommunikációt, ami elengedhetetlen a továbbiakban a gyümölcsöző együttműködésekhez.
A tolmácsolás hozzájárul ahhoz, hogy a vendégek ne kerülhessenek hátrányba a meglévő nyelvtudásuk miatt. Ez rengeteget számít, sokat elárul a szervezőkről az, ha gondolnak erre is, mivel ezzel azt közvetítik, hogy minden egyes résztvevő lényeges számukra.
Egyesek azt gondolnák, hogy a tolmácsoláshoz elegendő az, ha az egyén rendelkezik olyan nyelvtudással, amit adott helyzetben megfelelően tud használni, azonban itt ennél jóval többről van szó.
A tolmácsoknak mindenképp fel kell készülniük az eseményekre, ami azt jelenti, hogy nem csupán nyelvtudás szempontjából kell a maximumot nyújtaniuk. Át kell olvasniuk az előadók anyagait, és muszáj elsajátítaniuk az adott szaknyelvet is.
Bizonyos konferenciák különösen nagy felkészültséget követelnek meg szakmai szempontból is, elég csak a jogi vagy műszaki területekre gondolni. Emiatt történik meg az, hogy egyes szakemberek az évek során specializálódnak az általuk kiválasztott irányba, így a megrendelőknek valóban minőségi szolgáltatást nyújthatnak.
A konferenciatolmácsolás terén többféle opció közül is válogathatnak az érdeklődők. Akiknek fontos az egyszerűség és a rugalmasság, nekik javasolt a konszekutív tolmácsolás formát választani.
A konszekutív tolmácsolás esetében nincs szükség semmilyen technikai felkészültségre. Ilyenkor az előadók szünetet iktatnak be a beszédek közben, addig pedig a tolmács lefordítja a hallottakat.
A szakember teljes mértékben át tudja látni az előadók gondolatmenetét, így tulajdonképpen sokkal jobb szerkezetűek, érthetőbbek az elhangzottak.
Megéri hozzánk fordulni amennyiben tolmácsra van szüksége. Ezen a területen sokrétű segítséget tudunk nyújtani az ügyfeleknek, akik hosszú távon számíthatnak fordítóirodánkra.
Tegye mindenki számára érthetővé az előadásokat, konferenciákat, így pedig a siker garantált!
Weboldalukon minden fontos információt megtalálhat rólunk, szolgáltatásainkról. Ha ajánlatot kérne a tolmácsolásra, vagy más tevékenységünkről szeretne bővebb információkat kérni, forduljon hozzánk bizalommal a feltüntetett elérhetőségeinken! Készséggel állunk az Ön rendelkezésére.
A CAT eszközök használata az Ön számára számos előnnyel járnak
Kérjen tőlünk árajánlatot online árajánlatkérő űrlapunk segítségével.
Ügyfeleink elégedettsége számunka a legfontosabb!
Ismerje meg Általános Szerződéses Feltételeinket.