Tel: +36-24-898-257 | E-mail:
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
| Adresse: Fő út 162., H-2330 Dunaharaszti
Das Unternehmen hat sich als ein Dienstleister für fremdsprachige Kommunikation im Mai 2009 geformt.
A munkavégzés során hibák bármikor, bárkivel előfordulhatnak, azonban vannak olyan területek, vagy helyzetek, amikor ezeket nagyon minimálisra kell csökkenteni, vagy teljesen kiküszöbölni. Például egy pénzügyi elszámolás esetében különösen kellemetlen, ha pontatlanul történik a kalkuláció, de az is eredményezhet súlyos fennakadásokat, félreértéseket, amikor hivatalos fordításnál találkoznak helytelen nyelvi megoldásokkal.
A hivatalos és hiteles fordítás gyakran kulcsfontosságú eszközöknek számítanak ügyintézéseknél. Amennyiben hibákat vélnek felfedezni, úgy azok kijavításával mindenképp foglalkozni kell, ami pedig növeli az ügyintézési időt, a kiadásokról nem beszélve.
Weiterlesen: Gyakori fordítási hibák és azok elkerülésének módjai
Mai világunkban egyáltalán nem ritka, sőt, inkább mindennapossá vált, hogy külföldi partnerekkel, intézményekkel, ügyfelekkel kerülünk kapcsolatba. Ebben a sokszínű és összetett világban a kommunikáció pontossága és megbízhatósága kiemelkedő fontosságú.
Itt lép színre a hivatalos fordítás, amely számos esetben kulcsfontosságú szerepet játszik. De mi is pontosan a hivatalos fordítás, és mikor van rá szükség? Nézzük meg részletesebben!
A hivatalos fordítás lényege, hogy igazolni kell a fordítás valódiságát, vagyis, hogy a fordítás tartalma megegyezik az eredeti szöveg tartalmával.
Hivatalos, hiteles, szakfordítás: akinek rendszeresen van szüksége fordításra, bizonyára hallott már ezekről a típusokról, azonban laikusként néha nehéz kiigazodni közöttük. Pedig sajnos nem mindegy, hogy pontosan mire is van szükség, hiszen egy egyszerű fordítóprogram nem helyettesítheti a szakember által végzett szakfordítást, ahogyan a szakfordítás sem megfelelő a hivatalos fordítás helyett.
Szeretne tiszta vizet önteni a pohárba a hiteles és a hivatalos fordítások jelentésével kapcsolatban? Hivatalos fordítóirodánk segít ebben!
Miért fontos tisztázni a hiteles és hivatalos fordítás fogalmát?
Hivatalos fordítóirodánk az évek során tapasztalta egyes ügyfeleknél, hogy hajlamosak keverni a hiteles és hivatalos fordítás fogalmát. Nem csoda, hogy a laikusok könnyen összetévesztik, hiszen sokaknak a hiteles és hivatalos kifejezés ugyanazzal a jelentéssel bírhat.
Weiterlesen: Hivatalos és hiteles fordítás: pontosítsuk a jelentésüket!
Szeretne bővebb információkhoz hozzájutni a hivatalos fordításról? Most itt a lehetőség, hogy szolgáltatásunk igénybevétele előtt tájékozódjon!
Hiteles vagy hivatalos fordítás?
Az évek során tapasztaltuk, hogy ügyfeleink, például a külföldi munkavállalás esetében hajlamosak összekeverni a hiteles és hivatalos fordítást. A hivatalos fordításokat gyakran a hiteles és igazolás nélküli fordítások közé szokták helyezni. Ilyenkor a fordítóiroda igazolhatja, hogy a munkát szakfordító végezte el úgy, hogy az maximálisan egyezik az eredeti szöveggel. A dokumentum cégbélyegzővel lesz ellátva. Maga a hivatalos fordítás Magyarországon nem létező csoport, ennek ellenére számos helyen elfogadják a munkáltatók is.
Hivatalos fordítás a pontosság jegyében. Szakembereink lelkiismeretesen végzik munkájukat, válassza fordítóirodánkat, és nem lehet probléma!
Bizonyos esetekben azért nőhet meg például egy külföldi munkavállalással kapcsolatos adminisztráció vagy ügyintézés, mert az adott hivatalos fordítás nem felel meg a követelményeknek, pontatlan. Ez igen kellemetlen, rengeteg hátránya származhat ebből az érintett félnek. Ahhoz, hogy ezt meg lehessen akadályozni, és minden a tervek szerint haladhasson, nem lehet a véletlenre bízni a hivatalos fordítás elkészítését. Mindenképp profi, megbízható fordítóirodához kell fordulni, ahol lelkiismeretes, gyakorlott szakemberek dolgoznak a szövegeken.
A hivatalos fordítóirodánk segítségét is kérheti, ha hivatalos fordítást kell készíttetnie! A minőséget és a megbízhatóságot garantáljuk!
A hivatalos fordítóirodánkat és a szolgáltatásainkat ajánljuk azoknak az ügyfeleknek is, akiknek fontos a precíz munka. Amikor nem szorít a határidő, akkor több idő van arra, hogy egy fordítást alaposan végezzen el az arra felkért fordító. A csapatunk 29 idegen nyelven tud fordítást készíteni, de a listánk nem teljes, ennél többre is képesek vagyunk.
Hivatalos fordítás, rugalmas, ügyfélközpontú szolgáltatás keretein belül, rövid határidővel, folyamatosan elérhető árakon!
Amikor hivatalos fordításra van szükség, sokan mindenképp olyan szolgáltatást szeretnének találni ezzel kapcsolatban, aminél nem kell kompromisszumot kötni a minőség kárára a kedvező árért cserébe. Amennyiben Önnek is hasonlóak az elvárásai, és igazi profikra bízná a dokumentumok elkészítését, forduljon bizalommal fordítóirodánkhoz!
Weiterlesen: Hivatalos fordítás magas színvonalon, elérhető árakon!
A hivatalos fordításra olyan speciális esetekben szoktak igényt tartani a megrendelők, amikor egy szöveget át kell ültetni egy másik nyelvbe, de szükség van a dokumentum, okmány eredetiségének igazolására. Egy irat jelöli azt, hogy a fordítás és az eredetije pontosan megegyeznek, fennáll a szöveghűség. A hivatalos fordítás minősége meghatározó a végleges eredmény szempontjából. Az a dokumentum, amit nem maximális odafigyeléssel készítenek el, már nem tud olyan szerepet betölteni, amit eredetileg szántak neki.
Weiterlesen: A hivatalos fordítás minőségi változatával egyszerűbb az ügyintézés
Hivatalos fordításra van szüksége, a feladatot pedig mindenképpen rutinos, a szakterületen jártas fordítóirodára bízná? Ne keresgéljen tovább, hiszen szakembereink mindenben a segítségére lesznek! A hivatalos fordítás legfontosabb formai tulajdonságai: az elkészült fordítást bélyegzővel látjuk el és tanúsítjuk a fordítás helyességét, teljességét, az eredetivel való megfelelőséget. Fontos szempont, hogy a hivatalos fordítás alkalmas a külföldi ügyintézéshez is.